Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Všechny překlady

Hledat
Všechny překlady - OneLove01

Hledat
Zdrojový jazyk
Cílový jazyk

Výsledky 1 - 20 z asi 27
1 2 Další >>
153
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Německy Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...
Setze diesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen, die Du schätzt,besonders
jene,die cooler sind als sie wissen!Wenn du fünf an der Wand hast,weißt Du dass Du Einzigartig bist! Und für mich bist du das

Hotové překlady
Turecky Top Ten Kadınlar
116
Zdrojový jazyk
Turecky Aslen nerelisin? Annem türk, babam alman. 5 ay...
Aslen nerelisin?
Annem türk, babam alman.
5 ay önce torontoya okul için geldim.
almanyada stuttgartta yaşadım.
almancam çok iyi değil.

Hotové překlady
Německy Woher kommst du
21
Zdrojový jazyk
Turecky almanca konuşmayacakmısın
almanca konuşmayacakmısın

Hotové překlady
Německy Deutsch
50
Zdrojový jazyk
Turecky büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı...
büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı çok özledim
büyük ihtimalle o günlerde (orada olacağım anlamında)

kanada ing.

Hotové překlady
Anglicky I'll be also there)
116
Zdrojový jazyk
Turecky Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım? Onun...
Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım?
Onun onayı olmadan yollamayacağım.
Mesajını yeni gördüğüm ve geç yanıt verdiğim için üzgünüm
mümkün oldugu kadar acil :(

Hotové překlady
Anglicky Why
187
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Anglicky Living on my own has really opened my ...
Living on my own has really opened my eyes, Maddy. I thought I had reached a dead end finding this was the greatest thing thats ever happened www.- I waited so long for my time to shine, just trying to help out a friend.

Hotové překlady
Turecky anlam olarak
132
Zdrojový jazyk
Bosensky zatvori oci pomisli na me vrati film u prosle dane...
hajde nocas mi dodji, svega mi donesi
nocas nesto lijepo treba da se desi
hajde nocas mi dodji, bice vina i pjesme
ja bez tebe neznam, ja bez tebe ne smijem

Hotové překlady
Turecky Gözlerini kapat, beni düşün ve filmi eski günlere çevir
Německy Schließe die Augen, denk an mich und spule den Film zurück...
202
Zdrojový jazyk
Turecky Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı...
Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı sanırım.Gitmeden kendini üzmeyeceğine söz vermiştin, umarım sözünü tutuyorsundur.Birkaç gün içinde almanyaya dönüyorum.Sonra yanına gelmeye çalışıcağım.Seni çok özledim hayatım.Bekle,herşey iyi olacak

Hotové překlady
Německy Mein Baby, wie geht es dir?
22
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Německy Hast du kein Abitur Abschluss?
Hast du kein Abitur Abschluss?
<edit> "abi" with "Abitur" and added caps to the substantive, as this is the way it reads in German</edit>

Hotové překlady
Turecky Lise bitirme
459
Zdrojový jazyk
Anglicky I am to write an essay about the play Twelfth...
I am to write an essay about the play Twelfth Night by Shakespeare. What I'm worried about mainly is how I structure the essay. I want it to be very well organised. Last time it was worth it, but it did take a lot of time changing paragraphs, restructuring things, etc. I realised I should have thought about it before starting the essay.

So my question to the experienced is what is the best way to structure an essay about a play, especially about the likes of Shakespeare? Historical context is also meant to be added into the essay.
Arkadaşlar cok acil birsey ve yeterli puanım olmadigi icin kalanini böyle yazdim :/

Hotové překlady
Turecky Shakspeare’in Twelfth Night (Onikinci Gece)
38
Zdrojový jazyk
Turecky oturuyorum ders çalışcam şimdi sen napıyosun?
Oturuyorum, ders çalışacağım şimdi, sen n'apıyorsun?
Before edit: oturuyorum ders çalışcam şimdi sen napıyosun? // bilge.

Hotové překlady
Francouzsky Je suis assis je vais étudier maintenant toi que fais-tu ?
Anglicky I am sitting
90
12Zdrojový jazyk12
Turecky Mutlu yaşlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...
Mutlu yaşlar!Tanışmamız daha çok yeni,ama benim için çok değerlisin.Umarım tüm hayatın boyunca mutlu olursun!
Kanada inglizcesi

Hotové překlady
Anglicky Mutlu yaşlar dileği çevirisi
84
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Turecky Bugün ve yarının dostu...
Bugün ve yarının dostu,
Seni seviyorum, iyi ki varsın. Nice huzurlu, güzel yıllar kutlaman dileğiyle.
Ord i parentes er muligens det riktige, litt usikker på om det er v eller n.

NO DIACRITICS = "MEANING ONLY" TRANSLATION REQUEST, THANK YOU.

Before edit:
Bugu ve yarinin dostu
Seni seviyorum, iyi ki varsin nice(vice?) huzun guzel yilar kutlaman dileile (Sunny)

huzur> huzurlu (Bilge)

Hotové překlady
Norsky Dagens og morgendagens venn
Anglicky Today's and tomorrow's friend.
1 2 Další >>